über
über
I prp
1. (A) на вопрос «куда?»; (D) на вопрос «где?»: над
er hängt die Lampe über den Tisch — он вешает лампу над столом
die Lampe hängt über dem Tisch — лампа висит над столом
über Bord — за бортом (тж. перен.)
kein Dach über dem Kopf haben — не иметь крыши над головой
2. (A) через, по
über den Platz gehen* (s) — идти по площади [через площадь]
das Tuch über den Kopf werfen* — накинуть платок на голову
der Fluß trat über die Ufer — река вышла из берегов
über Berg und Tal — по горам и долинам
Leipzig — Berlin über Wittenberg — Лейпциг — Берлин через Виттенберг
3. (A) через (о времени)
heute über drei Wochen — ровно через три недели
über Nacht bleiben* (s) — переночевать где-л.
über kurz oder lang — рано или поздно
über die Feiertage bleiben* (s) — оставаться на праздники
etw. über Mittag tun* — делать что-л. в обеденный перерыв [в обеденное время]
4. (A) более, свыше, выше, сверх
über drei Wochen — более [свыше] трёх недель
über dem Durchschnitt — выше среднего
das geht über meine Kraft — это выше моих сил
bis über die Knie — выше колен
er ist über dreißig — ему пошёл четвёртый десяток
mit über hundert Arbeitern — более чем со ста рабочими
über die festgesetzte Zeit arbeiten — работать сверх установленного времени
über den Plan hinaus liefern — давать сверх плана
er ist über die Kinderjahre hinaus — он уже не ребёнок
es geht ihm nichts über die Musik [über ein gutes Buch] — музыка [хорошая книга] для него дороже всего
5. (A) о
über einen Vorfall erzählen — рассказать о происшествии
6. (D) (указывает на причину):
über der Arbeit habe ich das vergessen — за работой [работая,] я это забыл
über dem Lärm erwachen — проснуться от шума
7. (с числом) на сумму
eine Rechnung über zehn Mark — счет на сумму в 10 марок
ein Strafbescheid über fünf Mark — извещение об уплате штрафа в 5 марок
8. (с повторением существительного указывает на накопление):
der Artikel enthält Fehler über Fehler — в статье ошибка на ошибке
er hat Schulden über Schulden — он кругом в долгах, он в долгу как в шелку
9. (A) перевод зависит от управления русского глагола:
über den Feind siegen — победить врага, одержать победу над врагом
über j-n herfallen* — напасть на кого-л.
II adv
1.:
Gewehr über! воен. — на плечо!
2. в течение
den Winter über — в течение зимы, всю зиму
die Nacht über — всю ночь (напролёт), в течение ночи
3.:
über und über — весь, сплошь
über und über bespritzt — забрызганный сверху донизу
über und über erröten (s) — залиться краской
4.:
er ist mir über разг. — он знает больше меня, он меня превосходит, он меня перещеголял
das ist mir schon über, ich hab's über разг. — это мне уже надоело; см. тж. überhaben