Haar

Haar n -(e)s, -e

1. волос; собир. волосы

das Haar wachsen lassen* — отпускать [отращивать] волосы

ihm fallen die Haare aus — у него выпадают [лезут] волосы

sich (D) das Haar [die Haare] machen разг. — причёсываться, делать себе причёску

sich das Haar fönen — сушить волосы феном

sich (D) die Haare (aus)raufen — рвать на себе волосы (от отчаяния)

sich (D) [einander] in die Haare fahren* (s) — вцепиться друг другу в волосы, подраться

2.:

auf ein Haar, aufs Haar разг. — точь-в-точь; до мельчайших подробностей

sie gleichen sich aufs Haar разг. — ≅ они похожи друг на друга как две капли воды

um ein Haar, ums Haar разг. — на волосок, чуточку, почти

das Kind wäre um ein Haar überfahren worden — ребёнок чуть не попал под машину

um kein Haar, nicht um ein Haar разг. — ни на волос, ни на йоту

3. шерсть

4. ворс

die Haare standen ihm zu Berge разг. — у него волосы встали дыбом

ein Haar in der Suppe finden* разг. — находить недостаток [изъян] (в чём-л.); (мелочно) придираться (к чему-л.)

Haare auf den Zähnen haben разг. — быть зубастым; быть дерзким на язык (б. ч. о женщине)

er hat ihm kein Haar gekrümmt разг. — он пальцем его не тронул

Haare lassen* (müssen*) разг. — пострадать, поплатиться

er hat Haare gelassen разг. — его пощипали (покритиковали)

kein gutes Haar an j-m lassen* разг. — разобрать кого-л. по косточкам

sich (D) über etw. (A) [um etw. (A), wegen einer Sache (G)] keine grauen Haare wachsen lassen* разг. — не огорчаться, не расстраиваться из-за чего-л., не принимать что-л. близко к сердцу

Haare spalten* разг. — копаться в мелочах, придираться к мелочам, быть мелочным; быть педантом

an einem Haar hängen* — висеть на волоске

das ist an [bei] den Haaren herbeigezogen — это натяжка, это притянуто за волосы

sich bei den Haaren haben, sich (D) in den Haaren liegen* разг. — враждовать, ссориться друг с другом

mit Haut und Haaren разг. — ≅ со всеми потрохами

lange Haare, kurzer Verstand погов. — волос долог, да ум короток

Источник: Большой немецко-русский словарь на Gufo.me