a

I pron

1) её

vejo-a — я её вижу

2) эта; та

é a que está sentada — это та, которая сидит

minha irmã se chama Maria, a de meu amigo — Margarida — мою сестру зовут Марией, а сестру моего друга — Маргаритой

II

определённый артикль женского рода

a pátria — родина

a família — семья

III (ao, à) prep

1) в сочетании с местоим передаётся дат п

eu só escrevo a ele — я пишу только ему

2) с последующим прямым дополнением передаётся вин п

ele quer muito aos filhos — он очень любит своих детей

3) при обозначении места

а) на вопрос где? в, на, к

a poucos passos daqui — в нескольких шагах отсюда

a pouca distância de mim — на небольшом расстоянии от меня

ao norte — к северу

à janela — у окна

б) на вопрос куда? в, на, к

ela vai a Moscou — она едет в Москву

ir a caça — идти на охоту

subir ao telhado — взбираться на крышу

virou-se a mim — он повернулся ко мне

4) при обозначении расстояния, промежутка до

de Lisboa a Coimbra — от Лиссабона до Коимбры

5) употр при обозначении времени, срока, даты

a que horas? — в котором часу?

de domingo a segunda-feira — с воскресенья на понедельник

aos trinta anos — в тридцать лет

de hoje a oito dias — через неделю

às três — в три часа

ao tempo dele — в своё время

a tempo — вовремя

nasceu a trinta de dezembro — он родился тридцатого декабря

a partir desse dia — начиная с этого дня

ao pôr do sol — на закате

6) употр при обозначении орудия, средства, способа

escrever à máquina — печатать на машинке

fechado à chave — запертый на ключ

bordar a ouro — вышивать, шить золотом

pintura a óleo — картина маслом

à portuguesa — на португальский лад, манер

7) употр. при обозначении цены, меры

a dez centavos cada um — по десяти сентаво штука

medir a metro — мерить на метры

aos centos — сотнями

ao juro de cinco por cento — по пяти процентов

8) с последующим инфинитивом обозначает

а) условие

a ser assim — если бы это было так

a ser isso verdade — если это правда

б) необходимость

sou eu a jogar — сейчас мне играть

в) близость во времени

estão a chegar — они сейчас прибудут

г) намерение

estou a partir — я собираюсь уезжать

д) продолжительность действия

estou a ler — я читаю, я занят чтением

е) в форме ao передаётся деепричастным оборотом

ao fazer isso — делая это

ao entrar — входя

9) входит в многочисленные наречные выражения

a cavalo — верхом

a galope — галопом

a pé — пешком

a toda a pressa — во весь опор

a custo — с трудом

a retalho — в розницу

a título de — под предлогом, под видом

à direita — направо

a excepção — за исключением

às cegas — вслепую

às vezes — иногда

à pressa — наскоро, поспешно

à noite — ночью

à força — силой

matar à fome — уморить голодом

••

- a meu ver

- a seu gosto

- cheirar a rosas

- a convite

- dia a dia

- gota a gota

- passo a passo

- dois a um

- ensinar a nadar

- aprender a ler

- o melhor a fazer

IV m = A

1) a (первая буква португальского алфавита)

2) скр от are см are

3) a (первая величина в системе, где порядок обозначен буквами)

4) грам определенный артикль женского рода

5) грам ее (личное местоимение женского рода)

6) грам предлог в (направление)

••

- de A a Z

- nem A nem B

- provar por a mais b

Источник: Португальско-русский словарь на Gufo.me